Ein feste Burg ist unser Gott
Ein feste Burgh ist vnser Godt. / C. C. T. B. / 2 violini 4 viole / di Sig:r Francisco Tunder. Abschrift 1667, Gustav Düben: Dübensammlung, Vok. mus. i hs. 78:75
Besetzung: SATB, Violino I/II, Viola da gamba I-III, Violone, Continuo
Text und Melodie: Martin Luther
Nathanael Schnittelbach (1633–1667)
Sonata à Violino solo
Manuskript Jakob Ludwig (1623-98):
Partiturbuch Ludwig (1662), S. 20
Dietrich Buxtehude (um 1637–1707)
Jesu, meine Freud und Lust
BuxWV 59
Jesu meine Freud und Lust / â. 5. / Alto solo con 2. Violin 1. Violetta e Violon.
Autograph Buxtehude, Stadtbibliothek Lübeck,
Musikabteilung (D-LÜh), Mus. A 373
Besetzung: Alto, Violino I/II, Violetta, Violone, Continuo
Text: Angelus Silesius (Johannes Scheffler, 1624 –77): Heilige Seelen-Lust /
oder Geistliche Hirten-Lieder / der in ihrem Jesum verliebten Psyche … Breslau 1657. 1. Buch, No. 6: Sie ruffet ihm mit vielen süssen Nahmen.
Da mihi Domine
Da mihi Domine / Basso: con 5 Viole / Frans: Tunder
Abschrift 1664 (Tabulatur),
Dübensammlung, Uppsala, Vok. mus. i hs. 79:25 (f. 25v-28r)
Besetzung: Basso solo con 5 viole
Text: Zwei Responsorien, “Da mihi Domine” und “Ne derelinquas me”,
nach: Weisheit Salomonis 9, 4-5 und 10; Jesus Sirach 23, 1 und 3
(Übersetzung: M. Luther 1545)
An Wasserflüssen Babylon
â 5. e 6. / Super Flumina Babÿlonis / canto solo Con 5 viole. / F. Tunder
Manuskript 1665, Dübensammlung, vmhs 036:013
Besetzung: Canto solo con 5 viole
Text aus der Reformationszeit, nach Psalm 137:
An den Wassern zu Babel sassen wir /
vnd weineten /
Wenn wir an Zion gedachten.
Johann Michael Nicolai (1629–1685)
Sonata à 6
Partiturbuch Ludwig, S. 219
Besetzung: Violino I/II, Viola da gamba I-III,
Violone, Continuo
Wend ab deinen Zorn
a 6 voc: Con 5 instrom: di Sig:r F: Tunder.
Manuskript Gustav Düben 1670, Dübensammlung vmhs 036:015
Besetzung: SSATTB, Violino I/II; Viola da gamba I-III, Violone, Continuo
Text: nach einer spätmittelalterlichen Vorlage, neu (lateinisch) gedichtet von einem
unbekannten Autor, vermutlich aus dem Kreis um Melanchton:
„Aufer immensam Deus, aufer iram, et cruentatum cohibe flagellum …“
Mehrere Dt. Übersetzungen; die Version „Wend ab deinen Zorn“ findet sich in:
Wolfgang Peristerus: Das Geistliche Antidotum, Das ist, Ein Überaus krefftiges und
heilwertiges Recept … (Berlin 1583), stammt allerdings wohl nicht von Peristerus. |
|
|